一般社団法人 外国語通訳検定協会 (通検協)

外国語通訳検定試験 TOIFL(英語) 過去問題

過去問題にTry!
通訳現場で必要な能力と知識力、通訳技法を測る検定。記述式の筆記試験と、英語-日本語、または中国語-日本語を対象に、通訳シーンを設定したテーマの実技試験(通訳パフォーマンス)で、通訳に用いる両言語の運用能力を測定する。

英語 エントリー / セミプロフェッショナルレベル

語彙力

次の日本語を英語に、英語を日本語に、一般に使用される語彙に訳出してください。

  • 1. 原子炉
  • 2. 半導体
  • 3. 出生率
  • 4. 民営化
  • 5. 規模の経済
  • 6. 電子商取引
  • 7. 軍事同盟
  • 8. 国連決議
  •  
  • 9. low-emission
      vehicle
  • 10. renminbi
  • 11. excess inventory
  • 12. exchange loss
  • 13. administrative
       guidance
  • 14. catalyst
  • 15. oil reserves

逐次通訳実技問題  日⇒英

シリアルメーカーによる決算発表のプレゼンテーションです。英語に訳出してください。特に、専門分野の難解な語彙はありません。

  • (録音)シリアル業界におきましては、引き続き低価格志向は続きましたが、当社製品の値ごろな価格帯がお客様に評価され、売上は前年並みとなりました。
  • (録音)このような状況下、当社グループは引き続き、成長戦略とコスト削減を経営の二本柱とする事業活動を推進しました。

逐次通訳実技問題  英⇒日

NGOによるイベント告知のスピーチです。それぞれを日本語に訳出してください。特に、専門分野の難解な語彙はありません。

  • (録音)We had our first global educational tour in the summer of 1973. At that time, the world was inflicted by an oil crisis following the 1973 Arab-Israeli war and it was not so easy to even travel across national boundaries. Against such backdrop, like-minded people got together to make a difference in the world. This was how we started our organization.
  • (録音)Forty years have passed since then and now we have coordinated over 70 tours, including 38 tree-planting tours, traveling with more than 12 thousand people to over 130 different destinations, promoting an environmentally-friendly and peaceful global society.
TOIFL 模範解答

語彙力

  • nuclear reactor
  • semiconductor
  • birthrate
  • privatization
  • economy of scale
  • e-commerceもしくはelectronic commerce
  • military alliance
  • U.N. resolution
  • 低公害車、低排出(ガス)車
  • 人民元
  • 過剰在庫
  • 為替差損
  • 行政指導
  • 触媒
  • 石油埋蔵量

逐次通訳実技問題 日⇒英

  • In the cereal market, there was a continued consumer preference for products at lower price points. However, consumers highly recognized affordable pricing on our products, and our sales were similar to those of the previous year.
  • Under such circumstances, our group continued to push forward with business activities to promote the twin pillars of growth strategies and cost reduction.

逐次通訳実技問題 英⇒日

  • 私たちは、1973年の夏に初の海外教育ツアーを開催しました。当時、世界は1973年のイスラエルとアラブ諸国間の戦争につづく石油危機に苦慮しており、国境を越えた旅は、そう簡単なものではありませんでした。そのような背景の下、志を同じくする者が世界に変化をもたらそうと結集しました。こうして、私たちは当団体を立ち上げることになりました。
  • それから40年が経ちました。私たちは現在までに38の植林ツアーを含む70を超えるツアーをとりまとめ、12000人を超える人々と共に130強の場所に旅をする中で、環境に優しい、平和なグローバル社会の促進に努めてきました。
  • 会員募集について
  • TOIFL 外国語通訳検定試験
  • GSLAT 国際知識語学試験
  • 過去問サンプル

Page Top